- " -
- * -
- 1 -
- 4 -
- 5 -
- 8 -
- A -
|
Apple Final Cut Pro (export only)
apply last used color to whole subtitle
|
audio graph colors
- B -
Brazilian Portuguese dictionary
break line at average best fit
break line at max character count
brightness, contrast and color
- C -
Capture and recut remaining cues
capturing time code from thumbnails
center focused subtitle when scrolling
checking and moving subtitles around scene ends
checking for time code deviations
|
|
|
|
convert to upper or lower case
creating a text file from scratch
capturing time code on the fly in display mode
the manual approach in edit mode
- D -
|
|
DeLuxe coded cinema text format
DeLuxe coded cinema text format tsf - import
DeLuxe coded cinema text format uns - import
DFXP for Netflix Timed Text (NFLX-TT)
difference between running time code and superimposed time code
differences between PU2000 and PU2020 files
disable display mode activation
disable windows error reporting
DLP Cinema subtitle XML format
- E -
|
exit from Display Mode to next subtitle
|
export .pac or .rac files in PU2020 format
- F -
favorite
fit previous out cue to in cue
fit subtitles to scene changes
fitting an old subtitling to scene changes
|
force en-dash to load as hyphen
frame accurate seeking and stepping
|
- G -
generate dash character when splitting a text
- H -
how to calibrate files without superimposed time code
how to combine two subtitle files and sort them by time code
how to crop letterbox video clips for easier scene change detection
how to install Adrienne drivers
how to install drivers for Alpermann & Velte time code readers
how to make a subtitling with a different framerate fit your video clip
how to perform a total uninstallation
how to uninstall time code reader drivers
how to write special characters
- I -
|
import and export .pac or .rac files in PU2020 format
Import or export pac and rac files
increasing or decreasing time code values
insert character from Unicode list
insert time code when creating a new subtitle
interval upper limit violation
|
- J -
- K -
keys that can not be redefined
- L -
language/character set problems
|
|
lines with too many characters
loading and saving pac and rac files
- M -
mark range of words in same title
|
|
|
|
- N -
|
|
number of characters per line/title
|
|
- O -
- P -
|
|
Philips DVD format (export only)
|
plain text with subtitle numbers
Plain text with subtitle numbers export
|
push italics lines x characters left or right when saving
- Q -
- R -
|
convert to upper or lower case
|
recut cancelled due to negative time code result
remove unwanted space in front of every line
reset to factory default settings
RTF subtitle and manuscript import
|
- S -
ScantitlingConversionTable.txt
|
|
|
Screen PU2000 text length parameters
search and replace
set or remove range of italics
|
|
striped or jerky picture signal
|
subtitles overlapping scene changes
subtitles with more than 2 lines
|
switch between docked and floating states
switch in and out cue shortcuts
- T -
|
test video source
text file with same name as video clip
|
|
|
TitleVision Sub Machine folder
two golden rules of interval aesthetics
|
- U -
|
uninstall time coder reader drivers
|
|
- V -
vertically integrated time code
|
video converter convert video clip
|
- W -
|
word
|
- X -
|
|
- Y -
- Z -